Septuagint
Latin. Name of the Koine Greek version of the
Hebrew Bible, the oldest of several ancient translations of the original
Hebrew scripture into the Greek language. This was done in stages, between the 3rd and 1st centuries BC,
in Alexandria. The name, meaning ‘seventy’, derives from the traditional
idea that
seventy Jewish scholars made its translation, for Ptolemy II Philadelphus
(285–246 BC).
It is therefore also simply called LXX. The Septuagint includes some
books not found in the Hebrew Bible, which the Eastern Orthodox Churches
have also incorporated in their canon, whilst many Protestant Bibles follow
the Jewish canon, excluding these additional books. The Roman Catholic
Church uses only some of the additional books.

Shabbat
(שַׁבָּת)
Hebrew for the Sabbath, the seventh day of the
Jewish week and a day of complete rest, study and special worship,
observed from sunset Friday evening to sundown Saturday evening, though
some festivals, in Hebrew known as chagim (חַגִּים), are also
considered to be Shabbatot (Sabbath days), regardless of the day of the
week on which they fall. One who traditionally observes the legal
requirements for Shabbat is called Shomer Shabbat (שׁוֹמֵר שַׁבָּת). One
of the Ten Commandments requires the sanctification of this day. The
word is derived from the Hebrew verb shavat (שׁבת), meaning ‘to cease
[from work]’, although it is commonly translated as ‘(to) rest’.

Sisera (סיסרא)
Hebrew. Captain of Jabin's army who, after his
troops were destroyed by the army of Barak in the valley of Jezreel,
fled to the settlement of Heber the Kenite in the plain of Zaanaim.
There Jael, Heber's wife, received him into her tent with deceptive
hospitality, giving him some milk to drink. After this he lay down
exhausted and soon sank into a deep sleep. Whilst he lay asleep, Jael
sneaked up to him, took a hammer and forcefully drove one of the tent
pegs through his temples, killing him on the spot.


Synoptic Gospels
The gospels of Matthew, Mark and Luke, the first
three books of the canonical New Testament, so called because they
display a high degree of similarity. The word synoptic derives from the
Greek word synopsis (συνόψις), meaning ‘giving a similar summary or
outline’, a word which itself is related to the word opse (όψη),
signifying ‘view’ and ‘likeness’. The term refers to fact that those
three gospels share the same theme, point of view, content, order of
events and style, and differ significantly from the fourth gospel, i.e.
the gospel according to John.
 |